Правила и советы по оформлению резюме на английском языке

Поиск работы начинается с резюме. Зачастую, для соискателей это становится основным камнем преткновения. Особенно, если речь идет о трудоустройстве за рубежом или в европейской компании. В таких случаях, резюме должно быть составлено на иностранном языке и соответствовать определенным требованиям. Но, если вы хотите увеличить свои шансы на получение желаемой должности, то желательно, чтобы оно – резюме – еще и выделялось из общей массы подобных писем, отображало Вашу индивидуальность. Это поможет привлечь внимание работодателя к своей кандидатуре. Необходимо учитывать и то, что работодатели редко читают резюме полностью. Поэтому, составить его необходимо так, чтобы с первых фраз Ваша кандидатура вызвала интерес.   Для всех желающих найти достойную работу в западных компаниях, на Украине и за рубежом, мы подготовили несколько рекомендаций по составлению резюме на английском языке с примерами.   Для начала нужно знать, что в США резюме называют Resume, а в Европе –  CV (Curriculum Vitae).   Как правило, резюме состоит из 6 пунктов:   1. Личная информация   2. Цель   3. Опыт работы   4. Образование   5. Специальные навыки   6. Рекомендации.  

Грамотное резюме — гарантия того, что собеседование состоится

Прежде чем приступить к составлению резюме, вспомните все места прежние места вашей работы (официальные и не официальные), все дипломы, сертификаты, курсы и прочие образовательные программы которые вы проходили, проанализируйте все ваши достижения. Не стоит пренебрегать такой информацией, как общественная деятельность или членство в различных организациях.   Обобщив все это, постарайтесь определить, что из всей этой информации будет важнее и весомее для того места работы и должности, на которые вы претендуете. Именно эти данные и должны стать основой вашего CV.   1. Первый пункт резюме – личная информация. Укажите Ваше имя (полностью), адрес проживания, контактный номер телефона и адрес электронной почты.   2. Далее вы должны указать цель трудоустройства на желаемую должность. Вам нужно описать работу, которой вы бы хотели заниматься (исходя из должности на которую претендуете), причины по которым Вы достойны занять это место, а так же Ваши достижения в этой сфере.   В этом пункте необходимо в нескольких словах прорекламировать себя так, чтобы убедить работодателя, что вы – идеальный кандидат на эту должность. Попросту говоря, «выгодно продать себя».   Характеризовать себя в резюме рекомендуется с использованием большого количества прилагательных. Этот прием поможет коротко и емко передать самое важное. Старайтесь избегать штампов.   3. Третий пункт — опыт работы. Все места трудовой деятельности перечисляются в обратном хронологическом порядке. Необходимо указать название компании и вашу должность на момент работы в ней и ваши обязанности. Перечисление в резюме Ваших достижений на прежнем месте работы сыграет Вам на руку.   Не разделяйте в резюме ваш прошлый опыт работы на группы по принципу «род деятельности». Работодатель может просто не прочитать его. Кроме того, не стоит упомянуть о причинах ухода с прежнего места работы.   4. Образование. В этом пункте нужно перечислить все курсы, семинары, университеты и прочие образовательные программы которые вы прослушали, с указанием полученных свидетельств, сертификатов, званий и степеней.   5. Специальные навыки — это следующий пункт, подразумевающий наличие такой информации о Вас, как знание иностранных языков, наличие водительских прав, уровень владения компьютерной и офисной техникой. Прежде чем перечислить все свои умения, тщательно отфильтруйте и впишите только то, что имеет отношение к должности, на которую вы претендуете.   6. Рекомендации. Это заключительный пункт резюме, в котором желательно указать контактные данные несколько человек, которые могут за вас поручиться. Предпочтительнее, чтобы это были непосредственные руководители с вашего последнего места работы. Выпускники вузов и начинающие специалисты могут оставить координаты декана или завкафедрой.   При желании или при необходимости этот пункт можно заменить фразой «Рекомендации по запросу».    

Как правильно оформить резюме

Объем резюме зависит от опыта работы соискателя. Если вы начинающий специалист, то его объем не должен превышать 1 стр. При наличии большого опыта работы резюме не должно превышать двух страниц.   Резюме должно быть «читабельным». Верхнее и нижнее поле – 1,5 см, боковые поля – не менее 2 см. Между пунктами стоит проставить увеличенный интервал. Ключевые моменты – пункты, названия компаний, имена – выделите жирным шрифтом. Используйте стандартные шрифты, принятые в деловой переписке: Arial, Tahoma или Times New Roman. Разнообразьте лексику.   Запрещенные приемы: курсив, подчеркивания, сплошной текст без абзацев, оригинальные шрифты, выделения цветом.   Пишите резюме под вакансию. Вы претендуете на конкретную должность. Потому, ваше резюме обязано рассказать исключительно о тех Ваших чертах и качествах, которые представляют наибольшее значение для этого места работы.   Сопроводительное письмо может значительно повысить ваши шансы на получение желаемой должности. С его помощью вы можете продемонстрировать свой уровень знания языка, навыки деловой переписки, а так же акцентировать внимание на своих ключевых достижениях и качествах, которые касаются непосредственного того места работы, на которое вы претендуете.   В большинстве иностранных компаний считается нормой благодарственное письмо от соискателя после собеседования. Несмотря на то, что в нашей стране эта практика еще не прижилась, вы можете взять этот прием себе на вооружение. Главное, чтобы письмо было составлено в соответствии с нормами деловой переписки и на английском языке. Отправлять его необходимо по электронной почте или же факсом.       CURRICULUM VITAE   Irina Kurchenko

Address: 5, Lunacharskogo Str., aprt. 5-G, Kiev, 02002, Ukraine
Telephone: +38 044 587 00 00
Mobile: +38 050 243 54 54
E-mail: i.kurchenko@gmail.com
Education:
2009-2010 Business Administration Graduate Diploma Kiev National T. Shevchenko University
1998-2005 Degree in Business and Commerce, Faculty of Economics and Management Kiev National T. Shevchenko University, Kiev, Ukraine
1994-1997 Secondary School: School № 45, Kiev, Ukraine
Work experience
2010 — 2013 Regional Branch Manager, LMO Instruments, Kiev, Ukraine
  • set up a new sales office in Kiev
  • trained a team of sales staff
  • developed new selling methods to increase sales
2005-2010 Technical Sales Specialist, Coral Instruments, Kiev, Ukraine
  • sold a wide range of instruments, including software
  • organised and presented customer seminars

Key skills   Fluent Ukrainian, Russian, English, German Computer skills: Microsoft Word, PowerPoint, Java, Linux system Driving license: Full, clean   Interests   Cinema, travel, skiing, aerobics   References   Professional and personal references available on request       Если вы впервые самостоятельно составили резюме и хотите убедиться в его корректности, предлагаем Вам проконсультироваться у преподавателя носителя языка по электронной почте: info@businesscareer.ua   Вам достаточно переслать резюме и описание вакансии на этот электронный адрес.   После проверки, вам будет выслано письмо с информацией о стоимости «работы над ошибками» и способами оплаты.   Источник: https://www.businesscareer.ua/business-english   Вернуться к списку статей

Онлайн-заявка

Выберите услугу

Имя

Телефон / E-mail

Комментарий

Введите код

captcha